Welcome to FFXIVCore.com - Final Fantasy XIV Fansite
![]() |
|
| Guest Message © 2010 DevFuse | |
GAME Watch Interview with Komoto & Tanaka Sorry guys, how could I have missed this?
#41
Posted 29 September 2009 - 10:01 PM
Also denote the "/conspiracytheory" and you'll begin to feel the "whooooooooosh" wash over you. It passes fast, so don't panic.
#43
Posted 29 September 2009 - 10:10 PM
mastak, on 29 September 2009 - 06:06 PM, said:
more than likely it will be B tested on PS3, but not initially. PC will get the first crack at B testing according to the interview.
This post has been edited by Evicerator: 29 September 2009 - 10:10 PM
#44
Posted 29 September 2009 - 11:37 PM
Idou, on 30 September 2009 - 03:42 AM, said:
well they have their own translator, let's just call it different angle / translation style
Ah, Corinth over at Eorzepedia!
I think Evic mentioned already that may not be who he was talking about (at least, I hope it wasn't).
I met with Corinth and Elmer at TGS and they are both skilled translators. I hung out mostly with Elmer and didn't get to meet Corinth until the general admission days when everyone was a little distracted, so we didn't get to talk much, but they are fine people. When you're translating the same article, you're going to have a lot of similar matter on your sites. They both really care about the FFXIV community, and I'd rather not start a storm between the sites.
I appreciate the loyalty, as it really helps Aya and me work as hard as we do. However, even if this was not the case in this situation, I'd rather people not post over there saying that they prefer our translation, because that's not really nice.
...this being said, since I'm still trying to get used to my position here at FFXIV (remember, I've only been here about a month), all your encouragement is really helping me out, and posting on HERE that you prefer our translation is a huge ego boost and pushes my competitive spirit to work harder for you guys!
P.S.: Anyone want to go teach preschool students for me today? I'm still a little tired...
This post has been edited by SteveManly: 29 September 2009 - 11:41 PM
#45
Posted 30 September 2009 - 01:30 AM
#48
Posted 30 September 2009 - 12:56 PM
We'll be making sure not to providing full scans in our articles in the future, since it's obvious some sites (not pointing fingers at all) might take the scans and translate it 'themselves'. No idea if it has happened, but to take pre-cautions is good. FFXIVCore.com even met up with the zam staff at TGS.
Oh, and our translation staff is fluent in Japanese as well and also lives in Japan.

FFXIVCore.com - Final Fantasy XIV Fansite.
FFXIVCore.com on Twitter
FFXIVCore.com on Facebook
FFXIVCore.com on IRC
#51
Posted 04 October 2009 - 07:58 PM
It's almost genius-like how they can keep things in the middle for such a long time. We actually know nothing about XIV, we can only speculate...
This post has been edited by Abzoluut: 04 October 2009 - 08:01 PM
Similar Topics
| Topic | Forum | Started By | Stats | Last Post Info | |
|---|---|---|---|---|---|
|
spoilers! don't watch if you still play FF11! |
General Discussion |
Crunshii
|
|
|
|
MoSobay's Game Reviews/Discussion Threads
|
Pulse |
MoSobay
|
|
|
|
The games you forgot you loved!
|
FFXIVCore Lounge |
Stilla
|
|
|
|
If I haven't reserved FFXIII...
|
Pulse |
Sin Masamune
|
|
|
|
Party size
How many members? |
General Discussion |
Jordan
|
|


Sign In
Register
Help




Bookmark
Del.icio.us
Digg
Email
Facebook
Google
Mixx
Reddit
StumbleUpon




MultiQuote











